Для ТЕБЯ - христианская газета

"Отойдите от Меня все делатели неправды"
Поэзия

Начало О нас Статьи Христианское творчество Форум Чат Каталог-рейтинг
Начало | Поиск | Статьи | Отзывы | Газета | Христианские стихи, проза, проповеди | WWW-рейтинг | Форум | Чат
 


 Новая рубрика "Статья в газету": напиши статью - получи гонорар!

Новости Христианского творчества в формате RSS 2.0 Все рубрики [авторы]: Проза [а] Поэзия [а] Для детей [а] Драматургия [а] -- Статья в газету!
Публицистика [а] Проповеди [а] Теология [а] Свидетельство [а] Крик души [а] - Конкурс!
Найти Авторам: правила | регистрация | вход

[ ! ]    версия для печати

"Отойдите от Меня все делатели неправды"


"Но Он скажет: говорю вам:
не знаю вас, откуда вы; отойдите
от Меня все делатели неправды".
Лк.13:27.

"Не знаю вас! Откуда вы…"
Неужто я услышу это,
И Град Любви, Добра и Света
Растает в дымке синевы?

Неужто рай не мой удел
И я останусь за вратами,
Преткнувшись сердцем и устами
О твердь не нужных Богу дел?

Об авторе все произведения автора >>>

Михаил Потылицын Михаил Потылицын, Минусиснк, Россия

сайт автора: личная страница

 
Прочитано 2221 раз. Голосов 2. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы, замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам совершенствовать свои творческие способности
Оцените произведение:
(после оценки вы также сможете оставить отзыв)
Отзывы читателей об этой статье Написать отзыв Форум
Читатель 2015-05-16 12:01:47
Не унывай, брат, ведь написано: ,,..много скорьбей у праведного..." И? - ,,От всех их избавляет Господь" Я тоже в начале христ. пути смотрел на людей, но только Иисус спасает,- слава Ему! На Него и смотри!
 Комментарий автора:
Аминь! Да хранит Вас Бог!

читайте в разделе Поэзия обратите внимание

Вера и надежда - Александр Грайцер

Рапсодия любимой... - Sorokin Oleg

Во весь опор - Александр С. Н.

>>> Все произведения раздела Поэзия >>>

Публицистика :
Глумливые проделки богопротивника - Виталий Александров

Поэзия :
Перевод стихотворения Д.Паркер - Ольга Васильева
В стихотворении (и в оригинале, и в переводе), как вы видите, о Боге не упоминается. Но зато ясно звучит следующая мысль: как часто, достигнув того, о чем мы когда-то так страстно мечтали (и что, как нам казалось, принесет нам большое счастье), мы понимаем, что мечтали не о том и стремились не к тому, что являлось и является истинной потребностью нашей души. Оказывается, мы достигли формы желаемого, но не достигли сути. (Хотя нам-то как раз казалось, что форма - это и есть суть). Одежда желанного ярко-красного оттенка не гарантирует обретения романтической взаимной любви. Только Бог знает, что действительно необходимо каждому из нас. Безусловно, при переводе с оригинала стихотворение немало потеряло. Оригинал глубже по содержанию, а также совершеннее по рифмовке и другим качествам. Но я не являюсь профессиональной переводчицей художественных, а тем более поэтических, текстов. К сожалению, при отображении стихотворения на сайте мне не удалось сохранить пробелы в начале вторых и четвертых строк каждого куплета (программа сайта не отображала эти пробелы), поэтому пришлось заменить их на символы подчеркивания.

Поэзия :
Путь - Александр Грайцер

 
Назад | Христианское творчество: все разделы | Раздел Поэзия
www.ForU.ru - (c) Христианская газета Для ТЕБЯ 1998-2012 - , тел.: +38 068 478 92 77
  Каталог христианских сайтов Для ТЕБЯ


Рамочка.ру - лучшее средство опубликовать фотки в сети!

Надежный хостинг: CPanel + php5 + MySQL5 от $1.95 Hosting





Маранафа - Библия, каталог сайтов, христианский чат, форум

Rambler's Top100
Яндекс цитирования

Rambler's Top100