Когда приходит пониманье
Каких-то жизненных вещей,
То значит, возгорелось пламя
Одной иль нескольких свечей.
И осветило то, что было
Закрыто тьмою от тебя,
Недаром пламя легкокрыло,
Недаром истина проста.
И доверяешь уж не очень
Глазам, натруженным вполне
Но более - тому, что ночью
Горит и не подвластно тьме.
Но более - тому, что тайно
Сокрыто от досужих глаз
И что явилось неслучайно
Тебе когда-то в первый раз.
И ты уже иначе видишь,
И угол зрения смещён,
И всё предстанет в чистом виде,
И значит, что ты пробужден.
Но если темноту всех буден
Внезапной вспышкой разбудить,
Прозреют моментально люди,
И будет некому светить.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
связав вещей понятие и свечи
он легкокрыло темень осветил
и то , что было от меня далече,
недаром гением и истиной стиха открыл
и хоть глаза натружены вполне и руки,
что по ночам горит - словесно показал.
досужим знанием про свет, не зная муки!
стихом своим он не случайно рассказал!!
но если вдруг будить я стану темноту
чтобы сместить все углы зренья пробужением
прозреет автор враз в минуту ту
не согласясь в который раз с моёным мнением
хочу приветствием закончить свой рассказ:
Христос Воскрес у нас! а что у вас? Комментарий автора: А у нас Христос воистину воскрес еще 2000 лет назад.
Однако, пародия вышла неудачной. Мысль в пародии должна быть ясной и острой. А здесь она так затемнена, что подозреваешь, что ее вообще нет. Острая мысль - это не значит злая или ядовитая. Это как скальпель хирурга в руке, движимой любовью. Цель - не обидеть, а исправить, принеся как можно меньше страданий пациенту.
маго мет
2016-05-03 08:07:41
ваш комментарий мыслью видится мене не сносной.
увы, я не поэт и я не пародист.
но чтоб пародия была ясной и острой ,
то нужен СТИХ, а не из фраз банальных чистый лист
Слепость душ - Людмила Солма *) ПРИМЕЧАНИЕ в пояснение:
*Фотоиллюстрация "Слепой музыкант" взята из Интернета по ссылке:
http://www.vostlit.info/Texts/Dokumenty/Kavkaz/XIX/1840-1860/Mikeshin/2.JPG
** Что касаемо самого стиха, то в первоначальном экспромте это было так:
* * *
слепость душ-
страшней всего.
не сравнится с ней-
глазная...
ведь наощупь-
можно жить.
с пустотой в душе?!
ВСЕ ЗНАЮТ:
глаз незрячесть
не сравнить
с чернотою-
бездуховной...
можно
с чистотой дружить-
даже в бельмах,
безусловно!
но, с коростою души-
закрывается сознанье;
в чувствах-
как не вороши,
не прозреешь-
осязаньем.
18.08.2008
НО, в публикации я заменила это самое:
"все знают" на "едва ли", потому как подумалось,
что это будет все же более уместным - точнее, что ли?!
Вот так и живут эти два варианта - родственной стихомыслью...
Людмила Солма, 2009